Showing posts with label serba serbi. Show all posts
Showing posts with label serba serbi. Show all posts

Sunday, August 18, 2013

[SERBA-SERBI] Tips Memasukkan Lagu ke dalam Blog

Postingan ini tidak ada kaitannya dengan lirik lagu ataupun postingan sebelumnya. Namun berhubung beberapa kali saya mendapati pesan atau komentar yang menanyakan cara membuat atau memasukkan pemutar lagu otomatis ke dalam blog, saya ingin menjelaskannya secara detail. Sebenarnya ada beberapa situs yang bisa dimanfaatkan, tapi saya hanya akan memberikan penjelasan rinci untuk pemutar lagu yang di pakai di blog ini saja.

Wednesday, July 10, 2013

[SERBA-SERBI] Korean Blind Date – Kencan Buta ala Korea

 

 

4937b63380840


Pada beberapa drama Korea kita sering melihat cerita dimana sang tokohnya menjalani kencan buta yang diatur oleh orang tua, teman, ataupun melalui sebuah agen. Sebut saja drama '1st Coffee Shop Prince”, “Lie to Me”, dan drama terbaru “Dating Agency: Cyrano”. Budaya kencan buta di Korea berbeda dengan yang ada di negara-negara barat. Kebanyakan orang korea yang berkencan biasanya pergi ke banyak kencan buta.

Sunday, June 16, 2013

[Serba-Serbi] Lebih Dekat dengan Busan Satoori

Beberapa waktu yang lalu blog ini pernah memposting sebuah artikel mengenai dialek atau yang dalam bahasa Korea disebut dengan 사투리 (sat'uri). Dalam artikel tersebut telah diulas bahwasannya dialek di negara Korea ada banyak sekali. Setiap dialek memiliki karakter masing-masing. Menurut dua orang teman saya yang tinggal di Busan, dialek ini jika dianalogikan seperti bahasa Jawa.

Thursday, May 30, 2013

[SERBA-SERBI] Korean Emoticon

Emoticon adalah suatu icon yang bisa dipergunakan untuk melambangkan ekspresi dan perasaan yang biasanya dalam bentuk kombinasi tulisan. Orang-orang Korea termasuk kreatif dalam hal membuat emoticon ini. Apalagi lambang-lambang ini bisa dibuat dengan hangul. Ada banyak sekali emoticon dan variasinya sebagai simbol emosi tertentu. Berikut ini adalah beberapa contoh emoticon yang cukup populer digunakan di Korea saat chatting ataupun texting.

Thursday, May 23, 2013

[SERBA-SERBI] Fakta dibalik 귀요미 송/ Cutie Song

Di awal tahun ini dunia musik Korea sempat digemparkan oleh 귀요미 송 atau cute song. Blog ini juga pernah sedikit membahas dan melampirkan lirik dari lagu ini (lihat di sini) yang banyak dicover oleh banyak artis Korea.Ternyata lagu ini banyak menimbulkan pertanyaan terutama asal muasal penciptaan lagu serta gerakan imut yang disebut kwiyomi player tersebut.

Friday, March 29, 2013

[SERBA-SERBI] Sisi Lain Musik Korea: Korean Indie

korean-indie-music1

Tak dapat dipungkiri bahwa musik Korea yang menjamur seantero dunia memang diidentikkan dengan K-pop. Dan k-pop seringkali merujuk pada boyband dan girlband. Padahal di luar sana ada banyak penyanyi solo yang bertalenta. Banyak orang juga kurang memperhatikan bahwa diantara musik Korea tersebut terdapat yang namanya musik indie.

Monday, December 17, 2012

[SERBA-SERBI] Onomatopoeia 의성어 part 2

DI bagian serba-serbi sebelumnya saya memosting tulisan tentang onomatopoeia. Dari sebuah situs saya berhasil mendapatkan tambahan yang lebih mendetail tentang onomatopoeia ini. Sayangnya di situs aslinya postingan tersebut sudah di hapus, namun jejak copy artikelnya masih bisa ditemukan.

Suara imitasi ternyata memiliki dua bentuk
의성어 (euseongeo)/ yang sebelumnya disebut onomatopoeia: suara dari hewan
의태어 (euit'aeeo): suara imitasi dari suatu aksi atau kegiatan

Monday, September 17, 2012

[SERBA-SERBI] Sepuluh Cara Cepat Menguasai Bahasa Korea

Belajar bahasa asing adalah suatu hal yang mengasikkan. Baik belajar bahasa Inggris, Korea, Mandarin, Jepang atau bahasa apapun pasti memiliki tips dan trik tersendiri agar mudah untuk dipelajari. Berikut ini adalah sepuluh cara cepat alias tips bagi yang sedang giat-giatnya belajar bahasa Korea. Ingat, tak ada sesuatu yang besar yang bisa diperoleh tanpa usaha yang besar pula. Selamat Belajar !

[SERBA-SERBI] Lagu Anak-Anak Korea I

Dalam sebuah buku yang berjudul 'Korean for Dummies' disebutkan bahwa salah satu cara cepat menguasai bahasa Korea adalah dengan menyanyikan lagu korea. Dan lagu Korea ini tidak terbatas pada k-pop saja namun juga lagu anak-anak. Berikut ini saya ingin sharing lagu anak-anak yang familiar dan lucu. Lagu yang pertama adalah 'Three Bears'. Lagu ini pernah muncul dalam drama

Monday, February 27, 2012

[SERBA-SERBI] Festival Chilseok

Festival ini merupakan salah satu festival tradisional Korea. Festival ini dirayakan setiap tanggal 7 bulan 7 kalender lunar Korea, tahun ini jatuh pada 23 Agustus 2012. Sebenarnya Chilseok ini berasal dari sebuah festival China yang bernama Qi Xu. Chilseok adalah sebuah periode berakhirnya musim panas hingga awal musim peralihan. Pada periode ini tanaman seperti labu, melon, dan timun mulai berbunga. Jika pada tanggal 7 ini turun hujan, maka airnya akan disebut dengan air Chilseok.

Sunday, February 12, 2012

[SERBA-SERBI] Dialek Jeju

Dialek jeju (Korea: 제주 방언, Hanja: 濟州方言) merupakan salah satu jenis dialek bahasa Korea yang terdapat di Pulau Jeju, Korea Selatan kecuali di daerah Chuja (dialek Chuja mirip dengan dialek jeolla) yang dahulu dinamakan Bukjeju, area di Kota Jeju. Dialek Jeju berbeda dengan dialek yang ada di pulau-pulau utama. Dialek jeju memiliki banyak sekali kata-kata kuno yang sudah tidak terpakai lagi dalam dialek Korea lainnya. Kata-kata tersebut merupakan kata 'pinjaman' dari bahasa asing yang tidak ditemukan dalam bahasa Korea yang baku antara lain 240 dari Mongolia, 53 dari Cina, 50 kata dari Jepang,

[SERBA-SERBI] Dialek Bahasa Korea

Seperti negara Indonesia yang memiliki keragaman bahasa, negara Korea juga memiliki variasi dalam bahasa. Negara Korea memiliki beberapa dialek yang dalam bahasa Korea disebut 말 (mal), 방언 bang eon, atau saturi.. Bahasa baku negara Korea Selatan (pyonjuneo atau pyojunmal) didasarkan pada dialek daerah Seoul. Sedangkan bahasa baku negara Korea Utara didasarkan pada dialek di daerah Pyongyang. Kedua dialek ini serupa dan dapat saling dipahami, kecuali dialek pulau Jeju.

Tuesday, August 16, 2011

Literatur Korea 1

Actually aku lagi tertarik dengan yang namanya literatur bahasa Korea, entah itu berupa puisi, prosa, ataupun legenda dan semacamnya. Dan, artikel yang satu ini cukup menarik.. We'll see..

Di jaman yang modern seperti sekarang ini, sangat sedikit yang namanya penyair Korea. Lebih dari 200 buku-buku syair diterbitkan setiap tahunnya dengan penjualan rata-rat 1000-2000 copy. Jumlah ini jauh menurun dibandingkan dengan tahun 1970 saat puisi berbahasa Korea terjual lebih dari satu juta copy.
Dunia persajakan Korea sama halnya dengan di Indonesia, memiliki banyak sejarah. Salah satunya dijelaskan dalam koleksi Korea klasik dengan judul “The Columbia Anthology of Traditional Korean Poetry'' yang diedit oleh Peter Lee dan dipublikasikan oleh Columbia University Press. Dari buku ini kita bisa menemukan hubungan erat antara sajak Korea dahulu dan sekarang. (Mungkin kalau di Indonesia, kita mengistilahkan dengan puisi lama dan modern). Dalam buku ini juga dibuktikan bahwa Orang-orang China kuno menggambarkan bangsa Korea sebagai 'orang yang senang menyanyi dan menari'. Tarian dan nyanyian itu ditampilkan dalam acara keagamaan bersama di musim semi dan gugur, sebagai penghormatan terhadap Tuhan dan ucapan terima kasih kepada bumi atas musim panen yang berjalan baik.
Kim Sejong dari dinasti abad ke 15 membuat hangul, alfabet bangsa Korea. Tetapi jauh sebelum alfabet Korea diumumkan, orang-orang Korea secara fonetik meminjam karakter China untuk membuat puisi dan lagu. Orang-orang Korea belajar menulis puisi mereka seperti yang dilakukan bangsa China. Orang Korea menyebut puisi itu sebagai Hansi.

Ada 4 bentuk syair tradisional Korea yang dikenal dengan hyangga (native song), Goryeo. sijo (current melodies), kasa (verses). Bentuk syair lain berupa tulisan singkat yang indah termasuk kyeonggi muncul di abad 14 dan 15, serta akchang pada abad ke 15. Keempat syair itu dibedakan berdasarkan dinasti, waktu, ritme, dan tema. Tetapi semuanya merefleksikan perasaan dan pemikiran orang Korea. Syair pertama Hyangga berupa antologi, “Song of Sodong” oleh raja Mu dari Baekje (600-641). Syair ini romantis, cerdas, membangkitkan rasa keingin tahuan. Dan pada abad ke-7, puisi ini digunakan sebagai “senjata” untuk menarik putri cantik dari kerajaan tetangga Silla. Raja Mu adalah Sodong, ia menyebar luaskan pusi ini dan membuat anak-anak Silla menyanyikannya. Dengan demikian lagu ini menjadi populer hingga ibukota dan istana negara. Putri Sonhwa pun tidak ada pilihan lain.

Princess Sonhwa,
After a secret affair,
Steals away at night,
With Sodong in her arms.

*translation
Putri Sonhwa
Setelah pertemuan rahasia
Dimalam hari (ia) diam-diam pergi
Dengan Sodong di tangannya

Untuk Georyo dicontohkan dengan “Song of Jeongup”. Lagu ini bercerita tentang istri seorang saudagar yang menanti suaminya kembali dengan selamat. Lagu ini berasal dari kota tua Jeongup di kerajaan Baekje, yang kemudian dinyanyikan oelh orang-orang Georyo.

O moon, rise high,
And shine far and wide.
Ogiya ogangdyori
Au tarongdiri
Are you at the marketplace?
Ah, may you not step onto wet ground.
Ogiya ahangdyori
Leave everything, whatever it is.
Ah, may darkness not overtake him.
Ogiya ogangdyori
Au tarongdiri
Lagu Georyo dicirikan dengan bagian refrain diulang-ulang, keaslian musik serta penyebaran melalui mulut ke mulut.
Sijo dan kasa (24 unit semantik syllable dari versi lirik Korea) dikembangkan di akhir kerajaan Geryo pada abad ke 14. Sijo menjadi lebih populer karena digunakan sebagai media untuk mengekspresikan perasaan manusia. Berikut adalah syair Sijo oleh Yoon Sundo dan Hwang Jhini

How many friends do I have? Count them:
Water and rock, pine and bamboo ―
The rising moon on the East Mountain.
How happy I am
When I welcome my five friends!
What else do I need
When I have five friends?

Yoon Sundo (1587-1671) adalah seorang penyair Sijo terbaik. Ia banyak membuat syair termasuk syair panjang berjudul “The Angler's Four Seasons”. Ia juga adalah orang pertama yang mengekspos keindahan bahasa Korea. Hwang Jini (1506-1544) menulis banyak puisi romantis. Puisinya sensual, metafora dan indah, bahkan untuk wanita dan pria di zaman modern (*Apakah Hwang Jini yang ini sama dengan yang di drama korea itu??? mungkin.. tapi untuk yang drama korea Hwang Jini aslinya di ambil dari sebuah novel fiksi Korea :) atau mungkin juga nama Hwang Jhini terinspirasi dari penyair ini )

I will break the back of this long, midwinter night, folding it double, cold beneath my spring quilt, that I may draw out the night, should my love returns.

(* sebenarnya pengen menerjemahkan yang bagian ini, tapi takut salah interpretasi. So, lebih baik aku biarkan apa adanya dalam bahasa Inggris).

Yup, itu sedikit mengenai dunia persajakan Korea. Tidak jauh berbeda dengan Bahasa Indonesia. Mungkin lain kali aku posting dengan aslinya (ada hangulnya), jadi bisa sekalian belajar.

Source:
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/art/2008/05/244_23684.html
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322406/Korean-literature/284740/Early-Choson-1392-1598
Translated by Haera1986

Friday, August 12, 2011

Sejarah singkat Islam di Korea Selatan

Ini postingan pertamaku, berhubung masih dalam suasana Bulan puasa, mari sedikit membahas tentang perkembangan Islam di negara Korea Selatan.

Islam mulai masuk ke negara Korea Selatan berbarengan dengan adanya perang Korea pada tahun 1950. Zubercoch dan Abdul Rahman Adalah dua orang partisipan perang Korea yang membawa masuk ke negara gingseng ini. Keduanya adalah tentara Turki yang menggunakan sebuah pondokan sebagai masjid. Di sana mereka juga mengajarkan agama Islam ke penduduk Korea.
Agama Islam berkembang pesat di Korea, hal ini ditunjukkan dengan adanya pembentukan organisasi keluarga Islam oleh penduduk muslim Korea. Mereka menunjuk Almarhum Umar Kim Jin Kyu sebagai presiden. Pemimpin-pemimpin muslim Korea selanjutnya banyak diundang untuk mengunjungi negara-negara islam. Beberapa muslim Korea juga dikirim ke Perguruan Tinggi di Malaysia untuk dilatih menjadi pekerja dan pemimpin islami masa depan.
Pemerintah Malaysia pernah mendonasikan $33.000 untuk pembangunan masjid komunitas Muslim Korea pada tahun 1963. Namun sayangnya, konstruksi masjid tidak bisa diselesaikan karena adanya inflasi. Mimpi penduduk muslim Korea untuk memilik sebuah masjid baru terwujud pada tahun 1976. Pembukaan masjid pertama di Korea sangat berkontribusi terhadap perkembangan islam di Korea. Pada masa itu muslim Korea berbondong-bondong menuju Mekah untuk memberikan inspirasi kepada orang-orang tentang agama islam selain melaksanakan kewajibannya. Karena tingginya aktivitas ini, masa itu disebut dengan “Boom of Middle East” (1974-1980).
Muslim Korea sangat rajin untuk melaksanakan kewajibannya yang ke-5, pergi ke Tanah Suci. Setiap tahun muslim Korea mengorganisasi kelompoknya untuk naik haji. Haji Subri Seo Jung Gil, 1960 adalah orang pertama yang melakukan naik haji. Salah satu kelompok haji terbesar adalah sebanyak 130 orang pada tahun 1978.

Selain masjid di Seoul, beberapa masjid juga didirikan di tempat lain seperti masjid Al-Fatah di Busan (*teman-temanku di Busan sering sekali beribadah dan kumpul di sini. Mereka juga punya perkumpulan untuk kelas bahasa Inggris dan bahasa Korea), masjid Kwang-Ju , masjid Anyang Rabita Al-Alam Al-Islamic.

Source: http://www.islamic-world.net/islamic-state/islam_in_korea.htm
translated and edited by: haera1986
close